-
1 there's no love lost between them
they dislike one another.بينَهُما كَراهِيَه مُتَبادَلَهArabic-English dictionary > there's no love lost between them
-
2 de er ikke de bedste venner
-
3 nesnášející se
-
4 nu mor unul după celălalt
there is no love lost between them.Română-Engleză dicționar expresii > nu mor unul după celălalt
-
5 òaî er misklíî á milli òeirra
-
6 nemajú sa radi
-
7 ne pas ouvoir se sentir
there’s no love lost between themMini Dictionnaire français-anglais > ne pas ouvoir se sentir
-
8 Sie haben nichts füreinander übrig.
There's no love lost between them.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Sie haben nichts füreinander übrig.
-
9 обичам
love(харесвам) like, care for(имам склонност, привързан съм към) be fond ofобичам повече like betterобичам най-много like bestобичам ужасно be desparately fond ofобичам музика love music, care for/be fond of/delight in musicте се обичат they love each other, they are in loveобичат се като кучето и котката there is no love lost between themтой обича да се шегува he will have his little joke; he is fond of jokingако обичате if you please, pleaseкакто обичате just as you likeкакво обичате? what can I do for you?обичам много be very fond ofпреставам да обичам fall out of loveкартофите обичат песъчлива почва potatoes thrive in sandy soil* * *обѝчам,гл. love; ( харесвам) like, care for; ( имам склонност, привързан съм към) be fond of; have a fondness for; ако обичате if you please, please; какво обичате? what can I do for you? както обичате just as you like; не \обичам hate, dislike; have no taste for; не \обичам кой знае колко много have no special liking for; не \обичам никак detest; \обичам най-много like best; \обичам повече like better; \обичам ужасно be desperately fond of; обичат се като кучето и котката there is no love lost between them; преставам да \обичам fall out of love; те се обичат they love each other, they are in love; той обича да се шегува he will have his little joke; he is fond of joking; • картофите обичат песъчлива почва potatoes thrive in sandy soil.* * *love: He обичамs his wife. - Той обича съпругата си.; like (харесвам): I обичам classical music. - Обичам класическа музика.; wallow (прен.)* * *1. (имам склонност, привързан съм към) be fond of 2. (харесвам) like, care for 3. love 4. ОБИЧАМ много be very fond of 5. ОБИЧАМ музика love music, care for/be fond of/delight in music 6. ОБИЧАМ най-много like best 7. ОБИЧАМ повече like better 8. ОБИЧАМ ужасно be desparately fond of 9. ако обичате if you please, please 10. какво обичате? what can I do for you? 11. както обичате just as you like 12. картофите обичат песъчлива почва potatoes thrive in sandy soil 13. не ОБИЧАМ hate, dislike;have no taste for 14. не ОБИЧАМ да ми се говори така I hate/ dislike being talked/spoken to like that 15. не ОБИЧАМ кой знае колко много have no special liking for 16. не ОБИЧАМ никак detest 17. обичат се като кучето и котката there is no love lost between them: той обича да се шегува he will have his little joke;he is fond of joking 18. преставам да ОБИЧАМ fall out of love 19. те се обичат they love each other, they are in love -
10 gostar, não gostar um do outro
love, there's no love lost between themDicionário português (brasileiro)-Inglês > gostar, não gostar um do outro
-
11 мразя
hate(не обичам) dislikeмразя да пиша съчинения I hate/dislike writing essaysако има нещо да мразя, то е..., от всичко най- мразя.. if there's anything I can't stand/I detest, it's...мразят се they hate each other, there is bad/ill blood between them, there is no love lost between them* * *мра̀зя,гл., мин. св. деят. прич. мра̀зил hate; (не обичам) dislike; ( силно) detest, abhor, abominate, loathe (c ger. или inf. c to); ако има нещо да \мразя, то е …, от всичко най-\мразя if there’s anything I can’t stand/I detest, it’s …; \мразя някого до смърт hate s.o.’s guts;мразят се there is bad/ill blood between them.* * *abominate; abhor; detest; hate: I мразя going to the cinema. - Мразя да ходя на кино.; loathe* * *1. (не обичам) dislike 2. (силно) detest, abhor, abominate, loathe (c ger. или inf. с to) 3. hate 4. МРАЗЯ да пиша съчинения I hate/dislike writing essays 5. МРАЗЯт се they hate each other, there is bad/ill blood between them, there is no love lost between them 6. ако има нещо да МРАЗЯ, то е..., от всичко най-МРАЗЯ.. if there's anything I can't stand/I detest, it's... -
12 накриво
awry; aslant, aslope; at an angle, not straight, on/to one sideзакопчавам накриво misbuttonзакачам картина накриво hang a picture askewкартината виси накриво the picture hangs askew, the picture is not square to the ceilingпиронът се заби накриво the nail went the wrong wayнося шапката си накриво wear o.'s hat/cap on one side(с недобро око) take a wry view of* * *накрѝво,нареч. awry; aslant, aslope; at an angle, not straight, on/to one side; закачам картина \накриво hang a picture askew; закопчавам \накриво misbutton; картината виси \накриво the picture hangs askew, the picture is not square to the ceiling; килимът е постлан \накриво the crapet is not square with the corner; нося шапката си \накриво wear o.’s hat/cap on one side; пиронът се заби \накриво the nail went the wrong way; • вземам ( нещо) \накриво misunderstand, misinterpret; гледам \накриво прен. look askance (at); (с недобро око) take a wry view of; гледат се \накриво there’s no love lost between them; гълтам \накриво s.th. goes the wrong way; днес все \накриво ми върви everything goes wrong today, it’s a bad day; ставам \накриво get out of bed on the wrong side.* * *askew; awry{x'rei}* * *1. (с недобро око) take a wry view of 2. awry;aslant, aslope;at an angle, not straight, on/to one side 3. вземам (нещо) НАКРИВО misunderstand, misinterpret 4. гледам НАКРИВО прен. look askance (at) 5. гледат се НАКРИВО there's no love lost between them 6. гълтам НАКРИВО s. th. goes the wrong way 7. днес все НАКРИВО ми върви everything goes wrong today, it's a bad day 8. закачам картина НАКРИВО hang a picture askew 9. закопчавам НАКРИВО misbutton 10. картината виси НАКРИВО the picture hangs askew, the picture is not square to the ceiling 11. нося шапката си НАКРИВО wear o.'s hat/cap on one side 12. пиронът се заби НАКРИВО the nail went the wrong way 13. ставам НАКРИВО get out of bed on the wrong side -
13 se iubesc grozav
iron. nu se iubesc cine ştie ce there is no love lost between themthere isn't much love lost / spent between themînv. there is as much love between them as between the old cow and the haystack. -
14 търпи
1. (понасям, издържам) bear(нещо мъчително) suffer, undergo(понасям твърдо) endure, разг. stick out(без допьлнение) bear it, have patience, put up with it. разг. stick it out(някого) standне мога да го търпи I can't stand him, I can't bear the sight of him, I hate his guts, разг. I am allergic to himне могат да се търпи т there is no love lost between themне мога да го търпи вече I am out of patience with himне се търпи вече it's intolerable.it's more than flesh and blood can bearне мога да търпи да ме прекъсват hate being interruptedтърпи несгоди suffer hardships2. (примирявам се с) put up with, tolerate3. (допускам) stand for, brookтон, който не търпи възражение a tone that brooks no contradiction, a tone allowing of/permitting no replyвъпросът не търпи отлагане the matter brooks no delay, the matter admits of no delayправило, което търпи изключения a rule liable to exceptionтой не търпи да му се месят he cannot brook interferenceтърпи промени undergo changesтърпи кртитика вж.критика* * *1. (без допьлнение) bear it, have patience, put up with it. разг. stick it out 2. (допускам) stand for, brook 3. (нещо мъчително) suffer, undergo 4. (някого) stand 5. (понасям твърдо) endure, разг. stick out 6. (понасям, издържам) bear 7. (примирявам се с) put up with, tolerate 8. ТЪРПИ кртитика вж.критика 9. ТЪРПИ несгоди suffer hardships 10. ТЪРПИ промени undergo changes 11. въпросът не търпи отлагане the matter brooks no delay, the matter admits of no delay 12. не ТЪРПИ глупости stand no nonsense 13. не мога да ТЪРПИ да ме прекъсват hate being interrupted 14. не мога да го ТЪРПИ I can't stand him, I can't bear the sight of him, I hate his guts, разг. I am allergic to him 15. не мога да го ТЪРПИ вече I am out of patience with him 16. не могат да се ТЪРПИ т there is no love lost between them 17. не се търпи вече it's intolerable.it's more than flesh and blood can bear 18. няма да ТЪРПИ подобно отношение I will not submit to such treatment 19. няма даТЪРПИ подобно нещо I won't stand for it 20. правило, което търпи изключения a rule liable to exception 21. той ТЪРПИ,ТЪРПИ, но накрая не издържа at last his patience gave out/he lost patience 22. той не търпи да му се месят he cannot brook interference 23. тон, който не търпи възражение a tone that brooks no contradiction, a tone allowing of/permitting no reply -
15 kochać się
vr* * *ipf.1. (= darzyć się wzajemną miłością) love each other, love one another.2. (= darzyć miłością) kochać się w kimś be in love with sb.3. (= uprawiać seks) make love ( z kimś to l. with sb).4. kochają się jak pies z kotem iron. there's no love lost between them.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kochać się
-
16 serdecznie
adv. grad. 1. (życzliwie) cordially, warmly- serdecznie uściskał go na powitanie he greeted him warmly with a hug- zajął się nią serdecznie he took good care of her- serdecznie podziękował jury za pierwszą nagrodę he thanked the jury warmly for the first prize- zapraszamy was serdecznie na Święta Wielkanocne you are cordially invited for Easter- pragnę wam najserdeczniej podziękować I’d like to thank you from the bottom of my heart- serdecznie was pozdrawiam, Anna (w liście) love a. kind regards, Anna- serdecznie kogoś pozdrowić to extend warm greetings to sb- serdecznie kogoś przyjąć to extend a cordial welcome to sb2. (bardzo) whole-heartedly, heartily- uśmiał się serdecznie na tej komedii he had a good laugh watching that comedy- był serdecznie znudzony przyjęciem he was thoroughly bored with the party- nie znoszę go serdecznie I can’t stand him* * *adv(witać, dziękować) cordially, warmly; (uśmiać się, ubawić się) heartilypozdrawiać kogoś serdecznie — to greet sb sincerely lub wholeheartedly
* * *adv.1. (= z życzliwością) warmly, cordially; przywitać się z kimś serdecznie greet sb warmly, give sb the glad hand; witać kogoś serdecznie welcome sb warmly.2. (= z głębi serca) from the bottom of one's heart.3. (= z całego serca, bardzo, naprawdę) heartily, really; serdecznie l. bardzo dziękuję thank you very much indeed; serdecznie pozdrawiam ( w zakończeniu listu) kind l. best regards; ściskam serdecznie ( w zakończeniu listu) love; serdecznie się nie cierpią there's no love lost between them; mam tego serdecznie dosyć I'm sick and tired of it, I've had just about enough of it; uśmiać się serdecznie have a jolly good laugh.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serdecznie
-
17 они недолюбливают друг друга
1) General subject: there's no love lost between them2) Makarov: they love each other none too wellУниверсальный русско-английский словарь > они недолюбливают друг друга
-
18 привязанность
1) General subject: adherence, affection, allegiance, allegiancy, attachment, devotion, endearment, love (there's no love lost between them - они недолюбливают друг друга), loyalty, soft spot, bonding2) Biology: attachment behavior, fidelity, fidelity (напр. вида к определённым сообществам)3) Rare: kindness4) Advertising: affectional drive5) Makarov: loyalties -
19 търпя
(понасям, издържам) bear; ( нещо мъчително) suffer, undergo; ( понасям твърдо) endure, разг. stick out; ( без допълнение) bear it, have patience, put up with it, разг. stick it out; ( някого) stand(примирявам се с) put up with, tolerate(допускам) stand for, brook* * *търпя̀,гл.1. ( понасям, издържам) bear; ( нещо мъчително) suffer, undergo; ( понасям твърдо) endure, разг. stick out; ( без допълнение) bear it, have patience, put up with it, разг. stick it out; ( някого) stand; не мога да го \търпя I can’t stand him, I can’t bear the sight of him, I hate his guts, разг. I am allergic to him; не мога да го \търпя вече I am out of patience with him; не могат да се \търпят there is no love lost between them; не мога да \търпя да ме прекъсват I hate being interrupted; не се търпи вече it’s intolerable, it’s more than flesh and blood can bear; той \търпя, \търпя, но накрая не издържа at last his patience gave out/he lost patience;2. ( примирявам се с) put up with, tolerate;3. ( допускам) stand for, brook; въпросът не търпи отлагане the matter brooks no delay, the matter admits of no delay; няма да \търпя подобно отношение I will not submit to such treatment; правило, което търпи изключения a rule liable to exception; тон, който не търпи възражение a tone that brooks no contradiction, a tone allowing of/permitting no reply; \търпя промени undergo changes.* * *endure: търпя torments - търпя тормоз; stand: I cannot търпя him. - Не мога да го търпя.; bare ; abide ; brook ; submit ; suffer (претърпявам): търпя hardships - търпя несгоди; support ; tolerate (претърпявам): Your plan търпяes changes. - Планът ти търпи промени. -
20 недолюбливать
General subject: have no special liking, have little liking (for someone), be not very fond (of), not to be overfond of, dislike, there is no love lost between them
См. также в других словарях:
there's no love lost between them — They have no liking for each other • • • Main Entry: ↑love … Useful english dictionary
there is no love lost between them — they do not like each other, they can t stand one another … English contemporary dictionary
no love lost — ◇ When there is no love lost or very little love lost between people, they dislike each other. They were polite with each other, but it was clear that there was no love lost between them. • • • Main Entry: ↑love … Useful english dictionary
no love lost — {n. phr.} Bad feeling; ill will. * /Bob and Dick both wanted to be elected captain of the team, and there was no love lost between them./ * /There was no love lost between the sales and the accounting departments./ … Dictionary of American idioms
no love lost — {n. phr.} Bad feeling; ill will. * /Bob and Dick both wanted to be elected captain of the team, and there was no love lost between them./ * /There was no love lost between the sales and the accounting departments./ … Dictionary of American idioms
no\ love\ lost — n. phr. Bad feeling; ill will. Bob and Dick both wanted to be elected captain of the team, and there was no love lost between them. There was no love lost between the sales and the accounting departments … Словарь американских идиом
love — [[t]lʌ̱v[/t]] ♦ loves, loving, loved 1) VERB If you love someone, you feel romantically or sexually attracted to them, and they are very important to you. [V n] Oh, Amy, I love you... [V n] We love each other. We want to spend our lives together … English dictionary
Love-Letters Between a Nobleman and His Sister — Infobox Book | name = Love Letters Between a Nobleman and His Sister image caption = Titlepage of the first edition of the first volume author = Aphra Behn country = England language = English genre = Epistolary novel publisher = Randal Taylor… … Wikipedia
love — 1 /lVv/ verb 1 ROMANTIC ATTRACTION (transitive not in progressive) to have a strong feeling of caring for and liking someone, combined with sexual attraction: I love you, really. Do you love me? | He was the only man she had ever loved. 2 CARE… … Longman dictionary of contemporary English
love — love1 W1S1 [lʌv] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(romantic attraction)¦ 2¦(care about)¦ 3¦(like/enjoy)¦ 4¦(loyalty)¦ 5 I love it! 6 somebody s going to love something ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(ROMANTIC ATTRACTION)¦ [T not in progressive] to have a strong feeling of ↑ … Dictionary of contemporary English
love — love1 [ lʌv ] verb transitive *** 1. ) never passive MAINLY SPOKEN to like or enjoy something very much: We went to Vancouver last year and loved it. Lucy loves chocolate. I ve been retired for a year now and I m loving every minute of it. I… … Usage of the words and phrases in modern English